Et moi au contraire, je ne suis pas du tout conaissante à ce niveau...mais pour moi, ça donne un sens à l'importance du rôle qu'on donne à Moïse
]]>
]]>Je pense que cette expression est la plus utilisée par les "baby-boomers" pour éviter de dires le des gros mots genre "mots d'église" si tu comprend ce que je veux dire.
Étant donné que la religion a pris le bord, les plus jeunes, aujourd'hui, n'ont plus besoin de l'utiliser comme mot de remplacement.
J'ai déjà entendu dire que ce mot est en fait un dérivé de Moses, c'est-à-dire Moïse en anglais. 
J'avais pas pensé à la religion qui a pris le bord...mais j'ai déjà remarqué que les universitaires s'expriment différemment...peut-être que ça vient des écoles de ''français international''...oui Moses...c'est pour ça que j'ai répondu de cette façon à Vulcain

Étant donné que la religion a pris le bord, les plus jeunes, aujourd'hui, n'ont plus besoin de l'utiliser comme mot de remplacement.
J'ai déjà entendu dire que ce mot est en fait un dérivé de Moses, c'est-à-dire Moïse en anglais. 
ça m'arrive aussi...mais je l'entend plus
]]>
J'en suis la preuve vivante!
]]>
]]>